Chanson reprise dans les rues lors des manifestations étudiantes comme un hymne de reconnaissance des opposants à la dictature du général Franco.
Cuando canta el gallo negro
Es que ya se acaba el día, (bis)
Si cantara el gallo rojo
Otro gallo cantaría. (bis)
Refrain
Ay,
Si es que yo miento
Que el cantar que yo canto
Lo borre el viento,
Ay,
Qué desencanto
Si me borraro el viento
Lo que yo canto.
Se miraron cara a cara
Y atacó el negro primero, (bis)
El gallo rojo es valiente
Pero el negro es traicionero. (bis)
Refrain
Gallo negro, gallo negro,
Gallo negro te lo advierto, (bis)
No se rinde un gallo rojo
más que cuando está ya muerto.
Refrain