Iduvina Hernandez /R Breton2008

Voces

Chanté dans le spectaclePeuples Debout
Guatemala
Poème mis en musique par Richard Breton

Poème:
Muchos nombres, muchas voces
Milles de voces, milles
Milles que insistan en cantar la vida
Voces que no sabrán que no dicen :
« vale la pena seguir y no callar
Vale la pena ser ontolerante contra impunidad y la traición
Vale la pena vivir para que la verdad no muera »

Traduction:
Beaucoup de noms, beaucoup de voix,
Des milliers de voix, des milliers
Des milliers qui continuent à chanter la vie
Des vois qui ignorent qu’elles nous disent :
« ça vaut la peine de continuer et ne pas se taire
De ne pas tolérer l’impunité et la trahison
Ca vaut la peine de vivre pour que la vérité ne meure pas. »

Chant:
Muchos nombres muchas voces milles de voces milles milles
Muchos nombres muchas voces milles de voces milles milles
Muchos nombres muchas voces milles de voces milles milles
Muchos nombres muchas voces milles de voces milles milles
Milles que insistan en cantar la vida
Voces que no sabrán que nos dicen
Vale la pena seguir y no callar
“vale la pena ser intolerante contra la impunidad y traición
Vale la pena vivir para que la verdad no muera »